devflow.kr@:~#

20 Dollar Nose Bleed - Fall Out Boy

MUSIC



Have you ever wanted to disappear?
(넌 사라지고 싶었던 적이 있었니?)
And join a monestary
(그리고 수도원에라도 들어가지)
Go out and preach on Manic Street?
(밖으로 나와서 이 열광적인 거리에서 설교라도 할까?)
Who will I be when I wake up next to a stranger
(내가 낯선 사람옆에서 깨어날때, 그 누군가는)
On a passenger plane, (passenger plane)
(비행기에 탄 승객들일꺼야,)
Permanent Jet Lag
(영원히 계속되는 시차로 고생하고)
Please take me back, please take be back...
(제발 나에게 예전일을 떠올리게 해줘, 다시 예전으로 돌아갈수 있게...)
I'm a stray dog sick
(난 아픈데다가 길까지 잃었으니까)
Please let me in, please let me in
(제발 날 받아줘, 날 받아줘)
The mad key's tripping
(정신나간 열쇠는 취해있고)
Singing vows before we exchange smoke rings
(우리가 담배연기를 주고받기전엔 맹세를 노래하지)
Give me a pen
(내게 펜을 줘)
Call me Mr. Benzedrine
(난 벤제드린이라고 불러)
But don't let the doctor in
(그렇다고 의사를 들여보내주진 마)
I wanna blow off steam and
(난 좀 화를 풀고싶은거니까)
Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine)
(날 벤젠드린이라고 불러)
And don't let the doctor, don't let the doctor in
(그리고 의사를 들여보내주진 마, 의사를 들여보내주진 마,)
It feels like 14 carats but no clarity
(이건 14캐럿정도로 느껴지지만 깨끗하거나 맑진 않은걸)
When I look at the man who would be king
(내가 한 남자를 바라보았을때 과연 누가 왕이 되려했는지)
The man who would be king goes to the
(한 남자가 왕이 되려했지, 그리고)
Desert the same war his dad rehearsed
(그의 아버지가 말했던것과 같이 전쟁이 일어난 사막으로 가서)
Came back with flags on coffins and says
(탱크에 우승기를 달고 돌아오며 말하지)
"We won, oh, we won"
("우리가 이겼어, 오, 우리가 이겼어")
Permanent Jet Lag
(영원히 계속되는 시차로 고생하고)
Please take me back, please take be back...
(제발 나에게 예전일을 떠올리게 해줘, 다시 예전으로 돌아갈수 있게...)
I'm a stray dog sick
(난 아픈데다가 길까지 잃었으니까)
Please let me in, please let me in
(제발 날 받아줘, 날 받아줘)
The mad key's tripping
(정신나간 열쇠는 취해있고)
Singing vows before we exchange smoke rings
(우리가 담배연기를 주고받기전엔 맹세를 노래하고)
Give me a pen
(내게 펜을 줘)
Call me Mr. Benzedrine
(난 벤제드린이라고 불러)
But don't let the doctor in
(그렇다고 의사를 들여보내주진 마)
I wanna blow off steam and
(난 좀 화를 풀고싶은거니깐, 그리고)
Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine)
(날 벤젠드린이라고 불러)
And don't let the doctor, don't let the doctor in
(그리고 의사를 들여보내주진 마, 의사를 들여보내주진 마,)
B-b-b-b-Benzedrine
(베-베-베-베-벤젠드린)
My, my, my Benzedrine
(나의, 나의, 내 벤젠드린)
My B-b-b-b-Benzedrine now
(나의 베-베-베-베-벤젠드린이야)
B-b-b-b-Benzedrine
(베-베-베-베-벤젠드린)
My, my, my Benzedrine
(나의, 나의, 내 벤젠드린)
My B-b-b-b-Benzedrine now
(나의 베-베-베-베-벤젠드린이야)
Only one more thing and that is the rest of the proof
(증거의 안식은 단 한가지보다 더한것이니까)
is on the television, on the...
(그건 텔레비전에 나왔어, 나왔다구...)
Call me Mr. Benzedrine
(난 벤제드린이라고 불러)
But don't let the doctor in
(그렇다고 의사를 들여보내주진 마)
I wanna blow off steam and
(난 좀 화를 풀고싶은거니깐)
Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine)
(날 벤젠드린이라고 불러)
And don't let the doctor, don't let the doctor in...
(그리고 의사를 들여보내주진 마, 의사를 들여보내주진 마...)
Have you ever wanted to disappear?
(넌 숨고 싶었던 적이 있었니?)
It's not me, it's you
(이건 내가 아냐, 바로 너지)
Actually, it's the taxidermy of you and me
(솔직히, 이건 너와 나의 박제술이잖아)
Around my neck and ground me,
(내 목 주위, 그리고 내가 있는 이 지상에선,)
I'm just a racehorse on the track
(난 단지 트랙을 돌고있는 경주말이야)
Send me back to the good back days...
(그 좋았던 옛시절로 날 다시 되돌려줘...)
Always thought I'd float away
(항상 내가 떠내려간다고 생각했는데)
And never come back...
(그리고 다신 돌아오지 않는다고...)
But I've got enough miles on my car
(하지만 난 차로 충분히 멀리 떠나왔어)
To fly the boys home on my own
(난 내자신이 소년으로서 단지 집으로 날아가기 위해서였어)
But you know me: I like being all alone
(하지만 넌 날 알잖아, 난 혼자 있는걸 좋아하잖아)
And keeping you all alone-
(그리고 너 역시 계속 혼자이고-)
Your kids are snoring
(네 친구가 코를 고는군)
You say you're not listening and I said I'm wishing...
(넌 듣지도 않고있고 난 소원을 빌고있다고...)
And I SAID, I SAID!!
(그리고 난 말했지, 난 말했어!!)

티스토리 툴바